“Las Cuatro Milpas” (1927) – Sexteto Habanero

“Las Cuatro Milpas” (1927) – Sexteto Habanero * Written by Eduardo Vigil Y Robles * 78: “Las Cuatro Milpas” / “Mujeres Que Gozan” * Label: Victor

This, the most hypnotic of the earliest recordings of “Las Cuatro Milpas,” raises origin questions. The lyrics to a verse of it (the title of which translates to “the four cornfields”) appears as a “revolutionary song” in Nathanael West’s Day of the Locust (1939), sung by Earle the Mexican in the guise of a romantic song aimed at Faye Greener. It’s a song of longing for simpler, more abundant times, and it fits alongside that Hollywood novel’s themes of deception and upheaval. The three earliest recordings date to 1927: One by Cantantes de la Orquesta Tipica Mexicana (Victor), with only B. De Jesus Garcia credited as arranger; one by Magarita Cueto Y Juan Palido con The Castilians (Columbia), with only Eduardo Vigil y Robles credited as composer; and this one by the Cuban Son ensemble Sexteto Habaneros (Victor), with no one credited as composer. An online bio of Eduardo Vigil y Robles in Spanish identifies him as the music director of Latin American recordings at Victor between 1924 and 1929. Why, then, did the two Victor recordings not credit him as composer? And why are the lyrics to this Sexteto Habanero version different from the others?

“Sirba Romaniaska” (1925) – Naftule Brandwein’s Orchestra

“Sirba Romaniaska” (1925) – Naftule Brandwein’s Orchestra * Traditional * 78: “Leben Zol Palestina”/ “Sirba Romaniaska” * Label: Victor

Clarinetist Naftule Brandwein’s 48 or so recorded tracks have become a series of blueprints for how klezmer, the traditional dance-friendly Jewish genre, ought to sound. Is this because he’s doing it “right” or because he plays with such listenable personality that he may as well be considered the authority? Brandwein came to the USA in 1908 from his home in Austrian Galicia, which would become part of Poland shortly thereafter, but is now part of the Ukraine. He knew enough songs from all over Eastern Europe that he could have claimed citizenship with any of the region’s ethnicities, from Romani to Romanian. This record, from the latter part of his whirlwind recording career in the 1920s, is called “Sirba Romaniaska,” with Sirba being the Romanian word for a fast dance associated with Serbia. The word “Romaniaska ” has its closest parallel to Ukranian, which testifies of Brandwein’s origins. On side A of this 78 is a track called “Long Live Palestine.” How do we assign any kind of idiomatic propriety to such festive ethnic goulash? (“Sirba Romaniaska” does not appear on Rounder’s 1997 roundup King of the Klezmer Clarinet.)